“Укрзалізниця” оновила дизайн своїх квитків, прибравши з них дубляж російською мовою. Відтепер інформація на квитках дублюватиметься лише українською та англійською мовами. Про це повідомив заступник міністра розвитку громад та територій України Тимур Ткаченко.
Ткаченко опублікував фото нового квитка, зазначивши, що цей крок є важливим елементом євроінтеграції. За його словами, залізниця, яка зараз відіграє ключову роль у пасажирських перевезеннях, таким чином утверджує українську мову як єдину державну та полегшує подорожі для іноземних пасажирів завдяки використанню англійської.
“Відмова від російської мови на квитках — це не лише символічний жест, але й практичний крок до встановлення європейських стандартів обслуговування. Такий підхід демонструє повагу до національної ідентичності та зручність для іноземних гостей”, — зазначив урядовець.
Що зміниться для пасажирів?
- Інформація на квитках тепер буде доступна двома мовами: українською та англійською.
- У терміналах самообслуговування запровадять нові стандарти друку документів.
- Планується подальше вдосконалення дизайну квитків.
Ткаченко також наголосив, що зміна дизайну квитків є лише частиною масштабних реформ у сфері залізничного транспорту. Нововведення спрямовані на підвищення зручності для пасажирів, адаптацію до міжнародних стандартів та зміцнення позицій української мови в публічному просторі.
Оновлені квитки вже можна побачити на фото, які опублікував чиновник. Вони стануть ще одним кроком до інтеграції української залізниці у світову транспортну спільноту.
Обговорення