У Тернополі пісню одіозного російського співака Олега Газманова «Офіцери» переклали українською мовою і прибрали всі згадки про Росію.
Автори новотвору – музиканти місцевого ресторану «Оскар». Вони пояснили, що пісня «Офіцери», як і раніше, користується великою популярністю серед українських силовиків, які замовляють цю композицію.
До недавніх пір «Офіцери» грали мовою оригіналу, але з невеликими правками. Так, у приспіві слово «Росія» було замінено на «Вітчизна».
Однак, зізналися музиканти, через події на Донбасі навіть такий варіант композиції Газманова викликав шквал критики в місцевій пресі і з боку деяких відвідувачів, що звинувачували колектив ресторану в прославленні країни-агресора.
У підсумку пісню довелося перекласти українською, а музику залишити колишньою. Тепер замість слів «Панове офіцери» на початку пісні звучить «Офіцери, панове».
ЧИТАЙТЕ ТАКОЖ: Де СБУ? В тернопільському ресторані прославляють російських офіцерів (ВІДЕО)
Новий варіант композиції тернопільські музиканти присвятили бійцям АТО.
Нагадаємо, нещодавно у Тернополі спалахнув скандал у зв’язку з тим, що в місцевому ресторані музиканти, не зважаючи на російське вторгнення в Україну, продовжували прославляти офіцерів-агресорів.